duminică, 21 februarie 2021

O, pământule, așteaptă-mă - de Pablo Neruda

 





Întoarce-mă, soare, 
spre destinul meu sălbatic, 
ploaie a pădurii vechi, 
dă-mi înapoi aroma și săbiile 
ce-au căzut din văzduh, 
liniștea singuratică a ierbii și pietrei, 
umezeala malurilor de râu, 
mirosul zadei, 
vântul viu ca o inimă 
suflând printre ramurile ursuze 
ale maiestosului araucaria*. 


Pământule, dă-mi înapoi darurile-ți pure, 
turnurile tăcerii care au răsărit 
din solemnitatea rădăcinilor: 
vreau să devin ceea ce n-am fost, 
să-nvăț a mă-ntoarce din adâncul pur, 
printre toate lucrurile naturale 
ce pot sau nu trăi: nu contează 
dacă aș fi o piatră în plus, piatra obscură,
piatra pură ce-și primește râul.


traducere - g.Cristea


Notă*
araucaria - specie de conifer peren, originar din America de Sud.





Oh Tierra, esperame
de Pablo Neruda


Vuélveme oh sol
a mi destino agreste,
lluvia del viejo bosque,
devuélveme el aroma y las espadas
que caían del cielo,
la solitaria paz de pasto y piedra,
la humedad de las márgenes del río,
el olor del alerce,
el viento vivo como un corazón
latiendo entre la huraña muchedumbre
de la gran araucaria.


Tierra, devuélveme tus dones puros,
las torres del silencio que subieron
de la solemnidad de sus raíces:
quiero volver a ser lo que no he sido,
aprender a volver desde tan hondo
que entre todas las cosas naturales
pueda vivir o no vivir: no importa
ser una piedra más, la piedra oscura,
la piedra pura que se lleva el río.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Bufnițele - de Alberto Blanco