miercuri, 17 februarie 2021

Cântul II, partea X - Fragment din poemul epic ,,Tabaré '' de Juan Zorrilla de San Martin

 







Dormi, fiul meu. Uite, printre ramuri 
doarme vântul; 
Tigrul înlăuntrul nufărului plutitor, 
iar în cuiburi mititelele păsări; 
Chiar și pe vale 
ecourile dorm. 
Dormi. Dacă trezindu-te nu mă vei găsi, 
îți voi vorbi din depărtare; 
O aurora fără soare va veni să-ți aștearnă 
pe buze sărutul meu invizibil; 
Dormi; mă cheamă visele, să adorm. 
Voi face ca amurgurile albastre 
să plutească pe ele, 
pentru a insufla sufletului tău solitar 
cea mai dulce tristețe a văzduhurilor; 
așa că plânsul tău 
nu se va  moșteni. 
De înaripate cânturi păzi-voi 
sălciile și arborii de coral 
și învăța-voi păsările adormite 
să repete cântecele mele de leagăn... 
Copilul doarme, 
doarme surâzând.
......................................................
Mama-l strânse la piept, îi lăsă pe frunte 
o lacrimă imensă, în ea un sărut, 
apoi se întinse să moară. Lăcrimă pădurea, 
și, când  întredeschise ochii, cerul zâmbea.''

traducere - g.Cristea


Canto II, parte X
(Del libro Tabaré de Juan Zorrilla de San Martin)

    Duerme, hijo mío. Mira, entre las ramas
    Está dormido el viento;
    El tigre en el flotante camalote,
    Y en el nido los ptijaros pequeños;
    Hasta en el valle
    Duermen los ecos.
    Duerme. Si al despertar no me encontraras,
    Yo te hablaré a lo lejos;
    Una aurora sin sol vendrá a dejarte
    Entre los labios mi invisible beso;
    Duerme; me llaman,
    Concilia el sueño.
    Yo formaré crepúsculos azules
    Para flotar en ellos;
    Para infundir en tu alma solitaria
    La tristeza más dulce de los cielos.
    Así tu llanto
    No será acervo.
    Yo empaparé de dulces melodías
    Los sauces y los ceibos,
    Y enseñaré a los pájaros dormidos
    A repetir mis cánticos maternos…
    El niño duerme,
    Duerme sonriendo.
    … … … … … … … … … … … …
    La madre lo estrechó; dejó en su frente
    Una lágrima inmensa, en ella un beso,
    Y se acostó a morir. Lloró la selva
    Y, al entreabrirse, sonreía el cielo.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Bufnițele - de Alberto Blanco