Fragmente de lună într-o ceașcă roșie - de Alberto Serret
În casa mea, pe ușa casei mele de copil, era întotdeauna o placă care spunea:
Cu Dumnezeu totul, nimic fără Dumnezeu
Și în casa noastră, pe ușa casei noastre uriașe de țigani excentrici, (acea ușă fără moarte la care-am ajuns, ridicând-o cu dragostea amândurora) Cu mult timp în urmă am atârnat o placă care spune:
Cu tine totul; nimic fără tine
Și acolo, în vecii vecilor va rămâne.
traducere - g.Cristea
Fragmentos de luna en una taza roja de Alberto Serret
En mi casa, en la puerta de mi casa de niño, hubo siempre una placa que decía:
Con Dios todo, sin Dios nada
Y en nuestra casa, en la puerta de nuestra inmensa casa de insólitos gitanos, (esa puerta sin muerte que hemos ido erigiendo con amor de los dos) hace mucho colgué una placa que reza:
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu